النشاطات

وحدةُ الترجمة في مكتبة العتبة العبّاسية المقدّسة.. جسر معرفي لنقل التصنيفات العالمية إلى العربية

وحدةُ الترجمة في مكتبة العتبة العبّاسية المقدّسة.. جسر معرفي لنقل التصنيفات العالمية إلى العربية

قسم الشؤون الفكرية والثقافية

2026-04-05

تواصل وحدة الترجمة في المكتبة ودار المخطوطات التابعة لقسم الشؤون الفكرية والثقافية في العتبة العباسية المقدسة تقديم خدماتها الفكرية والمعرفية، عبر ترجمة عدد من المجلدات العلمية المتخصصة من اللغة الإنجليزية إلى العربية.   وتضطلع الوحدة بدور محوري في نقل التصنيفات العالمية الحديثة، إذ تعمل على ترجمة مجلدات نظام التصنيف المعتمد في مكتبة الكونغرس (LCC)، الذي يُعدّ من أبرز الأنظمة العالمية في تنظيم المعرفة وفهرسة المصادر.   وقال مسؤول الوحدة، الأستاذ إسماعيل محمد كاظم: "تُعنى وحدة الترجمة بترجمة مجلدات التصنيف العالمي الحديث لمكتبة الكونغرس (LCC) من اللغة الإنجليزية إلى العربية، بما يتيح الإفادة منها من قبل وحدة الفهرسة والتصنيف في المكتبة، ويسهم في تطوير آليات العمل المكتبي وفق المعايير الدولية".   وأضاف: "شملت أعمال الترجمة عددًا من مجلدات التصنيف، من بينها تاريخ آسيا، وإفريقيا، وأستراليا، ونيوزيلندا، والتاريخ العام، وتاريخ أوروبا، إلى جانب موضوعات مرتبطة بالعلوم السياسية والفلسفة العامة والمنطق وعلم النفس وعلم الجمال وعلم الأخلاق".   وتابع: "إنّ مهام الوحدة لا تقتصر على جانب الترجمة فحسب، بل تمتد لتشمل التعريف بالمكتبة ومحتوياتها أمام الوفود الأجنبية، إذ يعمل كادرها على تقديم شروح وافية عن تاريخ المكتبة وأقسامها ومقتنياتها، بما يسهم في إبراز النتاج العلمي والثقافي للعتبة العباسية المقدسة على الصعيد الدولي".   ويأتي هذا الجهد ضمن مساعي قسم الشؤون الفكرية والثقافية إلى تطوير العمل المؤسسي في مجال المكتبات، وتعزيز حضورها العلمي والمعرفي، عبر اعتماد أحدث الأنظمة العالمية في الفهرسة والتصنيف، ونقلها إلى البيئة العربية بما يخدم الباحثين والمهتمين.